perjantai 22. marraskuuta 2013

Viikonlopun lotto

Käännöstoimisto Translatum julkaisi eilen blogissaan tekstin Tiedätkö vai luuletko? Saatko 7 oikein? Kielikukkanen haksahti kohdassa 4, joten jättipotti jäi kuittaamatta.

sunnuntai 17. marraskuuta 2013

Symbolin voima

Helsingin Sanomissa oli 10.11. matkatoimiston mainos. Japanin kiertomatkalla pääsee luotijunan kyytiin. Kartalla on kuitenkin piirros vanhanaikaisesta veturista. Tällainen veturi löytyy myös vartioimattomasta tasoristeyksestä kertovasta liikennemerkistä.

Junat ovat muuttuneet, mutta käytämme kuvaa vanhasta veturista. GMail käyttää tunnuksenaan M-kirjainta ja kirjekuorta, vaikkei sähköpostissa paperia tarvita. Symbolissa on voimaa!

sunnuntai 3. marraskuuta 2013

Oletteko...

Tänään kaupassa nuori kassanhoitaja aloitti kysymyksensä: "Oletteko keräilleet..."

Hän ei varmaan edes ajatellut puhuvansa "väärin". Tärkeintä on tietysti ajatus. Kunhan ei palata "hännittelyyn" eli hän-muotoiseen teitittelyyn. Vai mitä Hän tuumaa, arvon lukija?

sunnuntai 6. lokakuuta 2013

Mitä tapahtui mopoautolle?

Helsingin Sanomat 23.9.2013 uutisoi onnettomuudesta, jossa tuli kolhuja ja kolhiinnuttiin. Tarkoittaako teksti, että sisällä olleet selvisivät kolhuilla, mutta mopoauto sai kolhuja...?

sunnuntai 29. syyskuuta 2013

Pussi kestohedelmille

Suomi on yhdyssanojen luvattu kieli. On syytä muistaa, mihin järjestykseen sanat laittaa. Hedelmille voi olla kestopussi tai kestohedelmille (säilykehedelmille?) pussi tai hedelmäpussi voi olla niin vakiintunut sana, että sitten on kestohedelmäpussi.

Kiitos, S., kuvasta!

sunnuntai 22. syyskuuta 2013

Viesti naisille

Näin eilen naisten kuntosalilla laitteessa tarran, jossa luki:

Vältäthän turhaa voimankäyttöä työntäessäsi korttia lukijoihin [sydän]

Kyse on sirukortista, jota käytetään laitteissa. Kyllä, viesti tuli perille ja noudatan ohjetta. Vaan millä sanoilla ja pikkukuvilla viestittäisiin, jos sali olisikin miehille?

tiistai 17. syyskuuta 2013

Porrasrappu

Talonyhtiön hallitus pitää puhtaana niin rappukäytävät, porraskäytävät kuin porrasraputkin. Asia tulee selväksi, mutta hyvä kieli voisi tuoda lisää auktoriteettia. Vai mennäänkö asia edellä?

keskiviikko 31. heinäkuuta 2013

Naistenlehtiverbit

Mitkä verbit ärsyttävät eniten?

Itseäni ärsyttävät nämä pikkusievät verbit:
- sujauttaa: "Voit sujauttaa tilaajalahjaksi saamasi puuterirasian käsilaukkuun." (Esimerkkivirke on keksimäni.)
- sipaista: "Sipaise täysjyväruisleivälle kevytmargariinia." (Esimerkkivirke on keksimäni.)
- suihkaista: "Voit kokeilla myös kosteussuihketta, jota suihkaiset kasvoille parin tunnin välein läpi työpäivän." (Me Naiset 1.8.2013, jolloin myös päivitin listaa.)

En ole milloinkaan kuullut miehen käyttävän näitä verbejä, joten kutsun niitä niiden lähteen mukaan naistenlehtiverbeiksi. Kammottavat esimerkkivirkkeet sentään ovat itse keksimiäni.

Keksitkö lisää?


lauantai 20. heinäkuuta 2013

Tunnetko valkoisen sävyt?

Viime torstain Me Naiset esitteli kesämuotia. Millainen on pilvenvalkoinen? Tällä hetkellä ulos katsoessani pilvenvalkoinen tarkoittaa vaaleansiniharmaanvalkoista tai kauniimmin sanottuna ehkä helmiäisenvalkoista.

Miinusta epätarkasta(ko?) sanavalinnasta, plussaa yhdyssanojen oikeinkirjoituksesta!

tiistai 11. kesäkuuta 2013

Kerrostalo on nainen

Lehdessä oli Lujakodin mainos uusista asunnoista.

Eikö tässä tasa-arvon maassa olisi aika luopua sukupuolittavista päätteistä? Opettaja on opettaja, mies tai nainen tai vaikka pelkkä ihminen. Eri asia on taloille annettavat ihmisen nimet, vaikkapa Asunto Oy Joensuun Suometar. Tietysti kun Opettajatar on tässä erisnimi, miksei se voisi viitata naiseen. En vain tajua, miksi joku haluaa korostaa kerrostalon olevan nainen.

maanantai 10. kesäkuuta 2013

Kaksi äitiä

Tämänpäiväinen Helsingin Sanomat kertoi eurooppalaisesta nuorisotyöttömyydestä. Hetken luulin juttuun haastatellun espanjalaisnuorukaisen asuvan sateenkaariperheessä. En vain muistanut, että suomen kielen sanajärjestys on sangen vapaa. Silti kirjoittaisin: "Asuu kotona äitinsä kanssa kahden Carabanchelin työläiskaupunginosassa." Sanan kahden voisi myös jättää pois.

Sano se suomeksi

Suomen Kuvalehden (31.5.2013) pääkirjoituksessa puhuttiin ict-tekniikasta.

Ict on suomeksi tvt eli tieto- ja viestintäteknologia tai -tekniikka. Suomen Kuvalehden mukaan maailmaa muuttaa tieto- ja viestintätekniikkatekniikka. Joskus muodikkaat lyhenteet kannattaa kirjoittaa tai ainakin ajatella auki - ja miksei samantien suomentaakin.

sunnuntai 19. toukokuuta 2013

Huhtikuussa paistaa Aurinko

Suomen Luonto -lehti (4.5.2013) saa nyt alkukesäisen kielikukkasen. Lehti kertoo, kuinka huhtikuun alkupuolella Aurinko lämmittää. Aurinko kirjoitetaan isolla alkukirjaimella, kun kyse on tähdestä nimeltä Aurinko. Luontolehdellä on tähtitieteellinen ote aiheeseen, hienoa!

Ei + ja = eikä

Helsingin Sanomat uutisoi 18.5. artikkelin rankasta aiheesta.

Miten pitäisi sanoa?
a) Isän ja äidin nimeä ei julkaista.
b) Ei isän eikä äidin nimeä julkaista.
c) Isän eikä äidin nimeä ei julkaista.

Unohda vetovoima, nyt tulee ylivoima!

Aiemmin kunnilla oli vetovoimatekijöitä, nyt ne ovat ylivoimatekijöitä. Tuusula on ylivoimainen muihin kuntiin verrattuna. Eipä ihme, että se yhdisti Jokelan, Hyrylän ja Kellokosken lukiot Tuusulan lukioksi, jolla on kolme toimipistettä: Jokela, Hyrylä ja Kellokoski. Tuusula on kova sana!

Tuusula julkaisi rekrytointi-ilmoituksensa Opettaja-lehdessä 3.5.

torstai 16. toukokuuta 2013

Pistävät hyönteiset

Kiitos tästä vinkistä! Tänään Iltalehden verkkosivuilla (linkki toimi 16.5.2013) kerrottiin:

Panttivangit majoitettiin hänen mukaansa yhteen matalaan huoneeseen, jossa ei ollut kuin ohuita vaahtomuovipatjoja. Lisäkauhunsa toivat rakennuksen sisään luikertelevat käärmeet ja skorpionit ja muut pistävät hyönteiset.

Journalistikin tarvitsee laajaa yleissivistystä. Skorpionit kuuluvat hämähäkkieläimiin. Skorpionit ja pistävät hyönteiset eivät luikertele.

Tämän uutisen pistäviä hyönteisiä tuntematta rohkenen silti kysyä, tarkoittiko kirjoittaja pistiäisiä.

sunnuntai 12. toukokuuta 2013

Saada vai polttaa?

Tänään Iltalehden verkkosivuilla (linkki toimi 12.5.2013) kerrottiin tutkimuksesta, jossa nuoret olivat syöneet patonkeja Subwayssä ja hampurilaisia McDonaldsilla (vai McDonald´silla?). Uutinen kertoo:
Onko Subi todella terveellisempää kuin hampurilainen. Tutkimuksessa selvisi, että murrosikäiset polttivat lähes saman kalorimäärän syödessään Subway-ravintolassa kuin McDonaldsilla.
Jos kaloreita palaa roskaruokaa syödessä, niin minun pitäisi olla langanlaiha. Vai saivatko nuoret kaloreita polttamisen sijaan...?

sunnuntai 28. huhtikuuta 2013

Onko värillä väliä?

Seitsemännen luokan maantiedon kirja (KM, Otava) kertoo:

Kanada on ottanut vastaan runsaasti siirtolaisia ja pakolaisia, mikä näkyy maan yhä monipuolisemmassa väestössä. Kanadassa on runsaasti esimerkiksi kiinalaisia, muita aasialaisia ja mustia.

Miksei mustien kohdalla voi puhua afrikkalaisista? Maanosa se on siinä missä Aasiakin. Kyseessä on esimerkki, listan ei tarvitsekaan olla tyhjentävä. En tajua listan rinnastusta: aasialaiset ovat Kiinasta ja muualta Aasiasta, mutta mustat - no ne on mustia.


keskiviikko 10. huhtikuuta 2013

Raepyry, räntäpyry ja lumipyry

Oletko kuullut raepyrystä tai räntäpyrystä? Suomen Kuvalehti (22.3.2013) ilmeisesti on. Minä en ole, mutta jos rae- tai räntäpyryä on, mieluusti kuulen ja opin, mitä pyry todellisuudessa merkitsee.

sunnuntai 24. maaliskuuta 2013

Kielikuvan voima vai heikkous?

Lauantainen (joko 23. tai 16. maaliskuuta) Helsingin Sanomat arvioi Lumia 620 -puhelimen. Puhelinta saa kaikissa sateenkaaren väreissä. Totta vai tarua (ks. kuvaa)?

----

Vastaus:

Lumiaa saa kuudessa värissä, jotka näkyvät kuvassa. Sateenkaaressa taas on seitsemän väriä, joista Lumia ei tarjoa violettia, turkoosia eikä oranssia. Toisaalta ekstrana Lumia tarjoaa valkoista ja mustaa, joita sateenkaaressa ei näy, vaikka värit muodostuvatkin valkoisesta valosta.

Kielikuva sateenkaaren väreistä toimii mielestäni silloin, kun vertailukohde ei ole liian lähellä todellisuutta niin kuin nyt on.

sunnuntai 17. maaliskuuta 2013

Willinä kielioppia!

Viime torstaista sunnuntaihin hyvinkääläisessä kauppakeskus Willassa oli Willan Willitykset. Villinä kävi kielioppikin mainosvihkossa. Alkuosan ylänurkissa tekstit olivat oikein, mutta loppuosassa nurkissa oli turhat lle-päätteet.

sunnuntai 3. maaliskuuta 2013

Arvaa urheilulaji

Helsingin Sanomat kertoi 24.2.2013 urheilulajista, jossa ompelija teettää puvut.

Onko tosiaan näin vai onko kirjoittajalla - tai minulla - sekoittuneet verbit teettää ja tehdä?

Entä miten eroavat toisistaan verbit teettää, teetättää ja teetätetyttää?

keskiviikko 27. helmikuuta 2013

Berlusconi, vasemmalta

Eilisen Iltalehden verkkosivuilla kerrottiin Silvio Berlusconin johtaman oikeistoliittouman menestyksestä Italian vaaleissa. Tämän - ilmeisesti tahallisen - kielikukkasen mukaan hän onkin vasemmistolainen. Tai ainakin muut ovat oikeistolaisempia kuin hän.

sunnuntai 24. helmikuuta 2013

Nurkat puhtaiksi!

Lauantaina 16.2. Helsingin Sanomat päätti asteroidiartikkelinsa hauskasti keksittyyn kielikukkaseen.

Kiitos tästä! Aurinkokunta ei siis ainakaan ole lieriö eikä kartio. Ehkä särmiö tai tetraedri? Ja kiitos, Jupiter ja Saturnus, asteroidien puoleensavetäjät.

Paikallista sähköä vai istumista?

Tekniikan Maailma (nro 4/2013) esitteli i-ROAD-konseptin. Epäselväksi jäi, mikä on paikan merkitys. Istutaanko paikallisesti istumapaikoilla vai kuljetaanko sähkön voimalla kenties ajoittain tai tosiaan tietyssä paikossa eli paikallisesti?

Kyseessä on tekniikan asiantuntijalehti, joten tämä virhe voi kyllä olla ihan lukijassa.

sunnuntai 17. helmikuuta 2013

Yhdys sana virhe la. klo. 15

Espoolaisen ravintolan ovessa yhdyssanavirhe kiinnitti huomioni. Virhe ei yllättänyt, mutta lyhennevirheet olivat jo persoonallisia...

sunnuntai 10. helmikuuta 2013

Mistä näitä verbejä oikein tulee?

Eilisen Helsingin Sanomain urheilu-uutisessa kellotetaan. En marmata verbistä, vaan haluaisin tietää, millä logiikalla kellottaa-verbi on luotu.

Jokin uusi näkökulma sen täytynee tarjota, kun tilalla ei ole "ajettuaan" tai jopa "ajoitettuaan".

maanantai 4. helmikuuta 2013

Meksikaanisia herkkuja

Meksikaanisia jalopenoksia tuli syötyä. Mutta onko tämä paprika suomeksi todella jalopenos vai kenties jalopeno tai jalapeno? Pohjoisamerikaaninen herkku toi joka tapauksessa "nautinnon iloa".

torstai 24. tammikuuta 2013

Tunnettu

Joulukuun Tiede-lehden tuomiopäiväartikkelin ingressi kertoi tunnetusta neuroskeptikosta. Tunnettu-sanaa viljellään myös lööpeissä.

Jos joku kerran on tunnettu, miksei hänen nimeään kerrota suoraan? Lööpeissä nimeä pihdataan, koska ei se "tunnettu taiteilija" kuitenkaan niin tunnettu ole. Tympeää.

Tämänkertainen Tunnettu löytyi artikkelin uumenista. Hän on yhdysvaltalainen neuroskeptikko Michael Shermer, Sceptic-lehden perustaja ja Chapman-yliopiston dosentti. Vaikka mitä minä häntä esittelen, kaikkihan me hänet tunnemme!

sunnuntai 13. tammikuuta 2013

Mikä ei kuulu joukkoon?

Matkustin eilen Tallink Superstarilla. Näin kuutoskannen aulassa taksiyritys Tallink Takson mainosjulisteen, mutta en valitettavasti voinut ottaa kuvaa. Julisteessa kerrottiin neljällä kielellä tuotteesta. Joukossa on yksi käännöskukkanen, löydätkö?

Tallink Takso
Reliable and comfortable
Usaldusväärne ja mugav
Luotettava ja hauska
Tryggt och säkert.

Crete on hottis, sinne siis!

Viimeviikkoinen (10.1.2013) Iltalehti kertoi Euroopan top 10 -matkakohdelistasta, joka oli tehty Yhdysvalloissa. Tuttuja paikkoja, joskin yksi käännöskukkanen versoo listassa ennen Helsinkiä. Mikä onkaan tuo Creten paikkakunta...