sunnuntai 21. marraskuuta 2010

Tunnistamaton eläin?

Lauantaina 20.11.2010 Helsingin Sanomat kertoi pikku-uutisessaan sikarutosta. Liekö toimittajalta jäänyt kuvatekstin kirjoittaminen kesken vai emmekö todellakaan tunnista sikaa valokuvasta...?

maanantai 15. marraskuuta 2010

Kun vaihtoehtoa ei ole...

Tämänpäiväisen Tarjoustalon mainos ei tarjoa vaihtoehtoa. Lahjakassi on pullolle ja sillä hyvä!

Ja löytyyhän mainoksesta perinteinen yhdyssanavirhekin.

torstai 4. marraskuuta 2010

3D-veistos!

Tv-maailman 43/2010 takakannen valtasi mainos valaistavasta veistoksesta. Kaksi yksityiskohtaa nostettiin esiin: "Thomas Kinkaden Joulupukki" on koristeltu mm. keinoturkiksella sekä veistos on käsinmaalattu ja se voidaan valaista.

Eikä tässä kaikki, veistos on kolmiulotteinen!

Ehkä siksi "28 cm pitkä" - eikä "28 cm korkea" - veistos maksaa 99,90 euroa + toimituskulut 9,90 euroa.


Jos haluat 3D-veistoksen, "internettitilaukset: www.bradford.fi".

lauantai 9. lokakuuta 2010

"Miksiköhän..."

Miksi kysymyssanan perään lisätään liitepartikkeliksi kysymysliite -kö tai -ko? Sitähän tarvitaan juuri muissa sanoissa: "Kuka, minä?", "Mennään sinne kävellen?"

Toisaalla kysymysliitteet jätetään pois ja käytetään loppukiekaisua, kuten englannissa: "Kuka, minä?"

Onko tämä suomen kehitystä vai vain niin vaikeaa?

Kuva on Helsingin Sanomista lokakuun alusta.

sunnuntai 3. lokakuuta 2010

Mikä eläin olisit?

Syyskuussa Suomen Kuvalehti julisti valokuvakilpailun, jossa pitää valokuvata eläin, joka kuvaaja haluaisi olla.

Entä jos haluan olla keisaripingviini, jättiläiskilpikonna Galapagos-saarelta tai mallikuvan mursu?

Vai ovatko Suomen Kuvalehden tilaajat niin varakkaita kuin olen aina luullut? Tässä maistuu elitismi tai ainakin tuoksuu taittokukkanen...

torstai 2. syyskuuta 2010

Ei osoite paikkaa pahenna...

Ei osoite paikkaa pahenna, ellei paikka osoitetta, voisi tästä mainoskukkasesta todeta. Mihin koirasi päätyykään, kun viet sen Tassuparkkiin - ei kai vain seuraavan sesongin karvalakiksi...? ;-)

Mainos löytyi eilisestä kaupunkilehti Karjalan Heilistä.

perjantai 13. elokuuta 2010

Aktiivinen aloitus


Tänään 13:s perjantaina Helsingin Sanomain koko sivun mainoksessa luvataan myydä "kaikki tarvittava aktiiviseen koulun aloitukseen". Aktiivinen on muotia. Mainoksessa aktiivinen on turha sana, sillä aloitus vaatii jo aktiivisuutta. Joitain asioita voi tehdä passiivisesti tai ne voivat alkaa, mutta aloitus ei niihin kuulu.

Journalisti Lauri Kotilainen diagnosoi muotisanoilla ja -fraaseilla kikkailun muotiluulotaudeiksi teoksessaan Hyvä lehtijuttu - kirjoittajan opas. Muotiluulotaudit on yksi kymmenestä kirjoittajan ammattitaudista.

tiistai 10. elokuuta 2010

Puolet sitä ja puolet... mitä?

Viime sunnuntain Helsingin Sanomissa kerrotaan 35 000 pariskunnasta. Tekstistä päätellen puolet pariskunnista on homo- ja lesbopareja...

torstai 22. heinäkuuta 2010

Huiputus

Tämänaamuisessa Helsingin Sanomissa kerrottiin vuorikiipeilijä Samuli Mansikasta. Huiputtaa-verbi saa aivan uuden merkityksen. Onkohan suomen tällaisella kehityksellä jotain tekemistä englannin kanssa?

Hyvä lehtijuttu - kirjoittajan opas -teoksessaan journalisti Lauri Kotilainen listaa kirjoittajan kymmenen tautia. Nokkeluudessaan tämä muistuttaa uudissanaummetusta.

maanantai 5. heinäkuuta 2010

"Musteläikkätesti"

Tänään löysin mieliomenamerkistäni tällaisen tarran, joka saa minut ihmettelmään:
1. Mitä punainen piirros esittää tai mitä siinä tapahtuu?
2. Miten aihe liittyy omenoihin tai isoäiti Smithiin?

keskiviikko 23. kesäkuuta 2010

He ja ne

Olen tavannut ihmisiä, jotka puhuvat lemmikkieläimestään hän- eikä se-muodossa. Nyt länsimaatkin ovat heitä eivätkä niitä. Vai tarkoittaako tämä, että länsimaat ovat hirmuhallintoja?

Tämä kielikukkanen kukki eilisessä Helsingin Sanomissa. Hän-sanaa Hesari on myös pihistellyt.

sunnuntai 7. maaliskuuta 2010

Ei-kemialliset kaasut

Eivätkö kaikki kaasut ole kemiallisia...

...vai ovatko ei-kemialliset kaasut niin vaarattomia, ettei niitä tarvitse poistaa? Aiheesta uutisoi Ilta-Sanomat 25.2.2010.

lauantai 13. helmikuuta 2010

Kiitoksen syyn voi täsmentää näinkin

Mihin niitä pilkkusääntöjä tarvitaankaan?

sunnuntai 24. tammikuuta 2010

Iloinen juna Pietariin

Kiitos, Papà, päivän kielikukkasesta! Leike on Aamupostista (12.1.): "Allegro-nimi on italiaa ja tarkoittaa nopeaa, silti allegro ei ole suurnopeusjuna."

Allegro tarkoittaa sanakirjan mukaan iloista ja eloisaa. Musiikkiterminä se tosiaan tarkoittaa nopeaa. Sen sijaan esineelle tai olennolle nopeaa tarkoittava nimi olisi Veloce. Ehkä Pietarin-juna on sitten enemmän iloinen kuin nopea.

Hienosti keksitty, mutta eikö sopivampaa sanaa löytyisi suomen tai venäjän kielestä, kun kerran tunnusväritkin ovat näiden maiden lipuista? Eräänlaista länsiflunssaa tämäkin. Ja jos musiikkitermeillä mennään, suosittelen paikallisjunan uudeksi nimeksi Lento, hitaasti.

Entä tiesitkö, että junaravintolan italiankielinen nimi Prego tarkoittaa ole hyvä ja pyydän?

sunnuntai 17. tammikuuta 2010

Varoitusmerkki

Mistä Budapestin kaupunki varoittaa tällä merkillä?

tiistai 5. tammikuuta 2010

Kilot, kalorit ja kilokalorit

Tänään ilmestyneen aikakauslehti Kotilääkärin pääkirjoitus alkaa näin:
Siis 471 137 kaloria eli noin 471 kilokaloria (kcal)?
En urputtaisi, mutta kun kyseessä on asiantuntijalehti ja noiden kalorien laskeminen on välillä muutenkin vaikeaa (nim. Kokemusta on).
Lisätään luvun perään kolme nollaa, sillä pelkkä 471 kcal vastaa alle puolikasta 200 gramman suklaalevystä eli ei paljon mitään. :-)