Marraskuun Suomen Luonto -lehdessä kerrottiin nykypäivän kaskeamisesta ja siihen liittyvästä taitotiedosta. Taitotieto on tietoa taidosta, "tietää miten (tehdä)" eli knowhow. Tietotaito on taitoa tiedosta - siis mitä?
Tietotaito on helpompi lausua, joten taitotieto on muokkautunut tietotaidoksi. Hyvää tässä on mielestäni se, että kieli muokkautuu helpommaksi ja käyttäjien tarpeiden mukaan. Huonoa on se, että sana tietotaito ei oikein tarkoita mitään. Aivan kuten sana huulipuna tarkoittaa jotain eli punaa, joka on tarkoitettu huuliin. Punahuuli taas tarkoittaa ihan muuta - tai ei oikein mitään.
sunnuntai 9. joulukuuta 2012
Tilaa:
Lähetä kommentteja (Atom)
Tietotaito tarkoittaa taitoa käyttää tietoa. Punahuuli tarkoittaa punaista huulta tai sitten jotakuta, jolla on punainen huuli.
VastaaPoistaHmmm... tiedonkäyttötaito tosiaan! :-D
VastaaPoistaTietotaito on anglismi, mukaelma knowhow'sta.
VastaaPoistaSuomen kielessä yhdyssanan jälkiosa kertoo mistä on oikeasti kyse - kaappikello on kello ja kellokaappi on kaappi.
Nikon selitys on näppärä, mutta silti vain jälkikäteen kehitetty selitys. Mutta turha potkia tutkainta vastaan - itse lopetin sen jo 20 vuotta sitten. Olkoon sitten tietotaito, ellei halua sanoa sitä suomeksi: osaaminen.
Osaaminen, siinä se tuli! Tämä on suosikkini suomennoksista. :-D
Poista