sunnuntai 21. marraskuuta 2010
Tunnistamaton eläin?
Lauantaina 20.11.2010 Helsingin Sanomat kertoi pikku-uutisessaan sikarutosta. Liekö toimittajalta jäänyt kuvatekstin kirjoittaminen kesken vai emmekö todellakaan tunnista sikaa valokuvasta...?
Teemoina tänään
Helsingin Sanomat,
Itsestäänselvyysihottuma
maanantai 15. marraskuuta 2010
Kun vaihtoehtoa ei ole...
Tämänpäiväisen Tarjoustalon mainos ei tarjoa vaihtoehtoa. Lahjakassi on pullolle ja sillä hyvä!
Ja löytyyhän mainoksesta perinteinen yhdyssanavirhekin.
Ja löytyyhän mainoksesta perinteinen yhdyssanavirhekin.
Teemoina tänään
Mainokset,
Taittokukkanen,
Yhdys sanat
torstai 4. marraskuuta 2010
3D-veistos!
Tv-maailman 43/2010 takakannen valtasi mainos valaistavasta veistoksesta. Kaksi yksityiskohtaa nostettiin esiin: "Thomas Kinkaden Joulupukki" on koristeltu mm. keinoturkiksella sekä veistos on käsinmaalattu ja se voidaan valaista.
Eikä tässä kaikki, veistos on kolmiulotteinen!
Ehkä siksi "28 cm pitkä" - eikä "28 cm korkea" - veistos maksaa 99,90 euroa + toimituskulut 9,90 euroa.
Jos haluat 3D-veistoksen, "internettitilaukset: www.bradford.fi".
Eikä tässä kaikki, veistos on kolmiulotteinen!
Ehkä siksi "28 cm pitkä" - eikä "28 cm korkea" - veistos maksaa 99,90 euroa + toimituskulut 9,90 euroa.
Jos haluat 3D-veistoksen, "internettitilaukset: www.bradford.fi".
Teemoina tänään
Mainokset,
Senat sakaisin
lauantai 9. lokakuuta 2010
"Miksiköhän..."
Miksi kysymyssanan perään lisätään liitepartikkeliksi kysymysliite -kö tai -ko? Sitähän tarvitaan juuri muissa sanoissa: "Kuka, minäkö?", "Mennäänkö sinne kävellen?"
Toisaalla kysymysliitteet jätetään pois ja käytetään loppukiekaisua, kuten englannissa: "Kuka, minä?"
Onko tämä suomen kehitystä vai vain niin vaikeaa?
Kuva on Helsingin Sanomista lokakuun alusta.
Toisaalla kysymysliitteet jätetään pois ja käytetään loppukiekaisua, kuten englannissa: "Kuka, minä?"
Onko tämä suomen kehitystä vai vain niin vaikeaa?
Kuva on Helsingin Sanomista lokakuun alusta.
Teemoina tänään
Helsingin Sanomat,
Länsiflunssa
sunnuntai 3. lokakuuta 2010
Mikä eläin olisit?
Syyskuussa Suomen Kuvalehti julisti valokuvakilpailun, jossa pitää valokuvata eläin, joka kuvaaja haluaisi olla.
Entä jos haluan olla keisaripingviini, jättiläiskilpikonna Galapagos-saarelta tai mallikuvan mursu?
Vai ovatko Suomen Kuvalehden tilaajat niin varakkaita kuin olen aina luullut? Tässä maistuu elitismi tai ainakin tuoksuu taittokukkanen...
Entä jos haluan olla keisaripingviini, jättiläiskilpikonna Galapagos-saarelta tai mallikuvan mursu?
Vai ovatko Suomen Kuvalehden tilaajat niin varakkaita kuin olen aina luullut? Tässä maistuu elitismi tai ainakin tuoksuu taittokukkanen...
Teemoina tänään
Suomen Kuvalehti,
Taittokukkanen
torstai 2. syyskuuta 2010
Ei osoite paikkaa pahenna...
Ei osoite paikkaa pahenna, ellei paikka osoitetta, voisi tästä mainoskukkasesta todeta. Mihin koirasi päätyykään, kun viet sen Tassuparkkiin - ei kai vain seuraavan sesongin karvalakiksi...? ;-)
Mainos löytyi eilisestä kaupunkilehti Karjalan Heilistä.
Mainos löytyi eilisestä kaupunkilehti Karjalan Heilistä.
Teemoina tänään
Mainokset,
Taittokukkanen
perjantai 13. elokuuta 2010
Aktiivinen aloitus
Tänään 13:s perjantaina Helsingin Sanomain koko sivun mainoksessa luvataan myydä "kaikki tarvittava aktiiviseen koulun aloitukseen". Aktiivinen on muotia. Mainoksessa aktiivinen on turha sana, sillä aloitus vaatii jo aktiivisuutta. Joitain asioita voi tehdä passiivisesti tai ne voivat alkaa, mutta aloitus ei niihin kuulu.
Journalisti Lauri Kotilainen diagnosoi muotisanoilla ja -fraaseilla kikkailun muotiluulotaudeiksi teoksessaan Hyvä lehtijuttu - kirjoittajan opas. Muotiluulotaudit on yksi kymmenestä kirjoittajan ammattitaudista.
Teemoina tänään
Mainokset,
Muotiluulotaudit
tiistai 10. elokuuta 2010
Puolet sitä ja puolet... mitä?
Viime sunnuntain Helsingin Sanomissa kerrotaan 35 000 pariskunnasta. Tekstistä päätellen puolet pariskunnista on homo- ja lesbopareja...
Teemoina tänään
Helsingin Sanomat,
Senat sakaisin
torstai 22. heinäkuuta 2010
Huiputus
Tämänaamuisessa Helsingin Sanomissa kerrottiin vuorikiipeilijä Samuli Mansikasta. Huiputtaa-verbi saa aivan uuden merkityksen. Onkohan suomen tällaisella kehityksellä jotain tekemistä englannin kanssa?
Hyvä lehtijuttu - kirjoittajan opas -teoksessaan journalisti Lauri Kotilainen listaa kirjoittajan kymmenen tautia. Nokkeluudessaan tämä muistuttaa uudissanaummetusta.
Teemoina tänään
Helsingin Sanomat,
Uudissanaummetus
maanantai 5. heinäkuuta 2010
"Musteläikkätesti"
Tänään löysin mieliomenamerkistäni tällaisen tarran, joka saa minut ihmettelmään:
1. Mitä punainen piirros esittää tai mitä siinä tapahtuu?
2. Miten aihe liittyy omenoihin tai isoäiti Smithiin?
1. Mitä punainen piirros esittää tai mitä siinä tapahtuu?
2. Miten aihe liittyy omenoihin tai isoäiti Smithiin?
Teemoina tänään
Kuva-arvoitus,
Kyltit ja esitteet yms.
keskiviikko 23. kesäkuuta 2010
He ja ne
Olen tavannut ihmisiä, jotka puhuvat lemmikkieläimestään hän- eikä se-muodossa. Nyt länsimaatkin ovat heitä eivätkä niitä. Vai tarkoittaako tämä, että länsimaat ovat hirmuhallintoja?
Tämä kielikukkanen kukki eilisessä Helsingin Sanomissa. Hän-sanaa Hesari on myös pihistellyt.
Tämä kielikukkanen kukki eilisessä Helsingin Sanomissa. Hän-sanaa Hesari on myös pihistellyt.
Teemoina tänään
Helsingin Sanomat,
Senat sakaisin
sunnuntai 7. maaliskuuta 2010
Ei-kemialliset kaasut
Eivätkö kaikki kaasut ole kemiallisia...
Teemoina tänään
Ilta-Sanomat,
Itsestäänselvyysihottuma
lauantai 13. helmikuuta 2010
sunnuntai 24. tammikuuta 2010
Iloinen juna Pietariin
Kiitos, Papà, päivän kielikukkasesta! Leike on Aamupostista (12.1.): "Allegro-nimi on italiaa ja tarkoittaa nopeaa, silti allegro ei ole suurnopeusjuna."
Allegro tarkoittaa sanakirjan mukaan iloista ja eloisaa. Musiikkiterminä se tosiaan tarkoittaa nopeaa. Sen sijaan esineelle tai olennolle nopeaa tarkoittava nimi olisi Veloce. Ehkä Pietarin-juna on sitten enemmän iloinen kuin nopea.
Hienosti keksitty, mutta eikö sopivampaa sanaa löytyisi suomen tai venäjän kielestä, kun kerran tunnusväritkin ovat näiden maiden lipuista? Eräänlaista länsiflunssaa tämäkin. Ja jos musiikkitermeillä mennään, suosittelen paikallisjunan uudeksi nimeksi Lento, hitaasti.
Entä tiesitkö, että junaravintolan italiankielinen nimi Prego tarkoittaa ole hyvä ja pyydän?
Allegro tarkoittaa sanakirjan mukaan iloista ja eloisaa. Musiikkiterminä se tosiaan tarkoittaa nopeaa. Sen sijaan esineelle tai olennolle nopeaa tarkoittava nimi olisi Veloce. Ehkä Pietarin-juna on sitten enemmän iloinen kuin nopea.
Hienosti keksitty, mutta eikö sopivampaa sanaa löytyisi suomen tai venäjän kielestä, kun kerran tunnusväritkin ovat näiden maiden lipuista? Eräänlaista länsiflunssaa tämäkin. Ja jos musiikkitermeillä mennään, suosittelen paikallisjunan uudeksi nimeksi Lento, hitaasti.
Entä tiesitkö, että junaravintolan italiankielinen nimi Prego tarkoittaa ole hyvä ja pyydän?
Teemoina tänään
Aamuposti,
Länsiflunssa
sunnuntai 17. tammikuuta 2010
tiistai 5. tammikuuta 2010
Kilot, kalorit ja kilokalorit
Tänään ilmestyneen aikakauslehti Kotilääkärin pääkirjoitus alkaa näin:
Siis 471 137 kaloria eli noin 471 kilokaloria (kcal)?
En urputtaisi, mutta kun kyseessä on asiantuntijalehti ja noiden kalorien laskeminen on välillä muutenkin vaikeaa (nim. Kokemusta on).
Lisätään luvun perään kolme nollaa, sillä pelkkä 471 kcal vastaa alle puolikasta 200 gramman suklaalevystä eli ei paljon mitään. :-)
Teemoina tänään
Muut lehdet,
Senat sakaisin
Tilaa:
Blogitekstit (Atom)